Осенние идиомы

Apple of my eye На русский язык данную идиому можно дословно перевести как «глазное яблоко», «зеница ока», значение – обращение к дорогому человеку «свет моих очей». Although Paul has five children, Marry, the youngest daughter, has always been the apple of his eye. Take a leaf out of someone’s book Английская идиома, которая означает «следовать чьему-то…