Оборот to be going to

Оборот to be going to в английском языке дословно переводится, как «собираться что-нибудь сделать». Он часто используется, когда мы составляем план действий на будущее время – как через год, так и на приближающиеся выходные. Пример: I’m going to travel this summer. – Я собираюсь путешествовать этим летом. She is going to the cinema next week.…

Важные станции метро Лондона

Оборот to be going to в английском языке дословно переводится, как «собираться что-нибудь сделать». Он часто используется, когда мы составляем план действий на будущее время – как через год, так и на приближающиеся выходные. Пример: I’m going to travel this summer. – Я собираюсь путешествовать этим летом. She is going to the cinema next week.…

С июня переезжаем в новые аудитории

Более 8 лет аудитории нашей Школы располагались недалеко от станции метро Площадь Победы. Этой весной мы завершаем учебный год и переезжаем в новые аудитории по адресу: пр-т Независимости, 95 (ст м «Парк Челюскинцев», здание Луч), 3й этаж. Мы по-прежнему будем находиться в 1-2 минутной близости от метро, но улучшим качество аудиторий. Ждем вас в июне к нам на новоселье! Продолжим…

«Не болейте» по-английски

«Не болей!» – обычно говорят, когда хочется поддержать человека, который плохо себя чувствует. Но какой смысл запрещать больному человеку болеть, когда он не контролирует ситуацию? Поэтому подготовили для вас набор фраз, которые помогут вам выразить вашу поддержку и пожелания здоровья. Они различаются по степени формальности и «серьезности». Не во всякой ситуации больной будет «выздоравливать поскорее»,…

Зимние идиомы

— To break the ice Значение: сделать ситуацию менее напряженной, более непринужденной; расколоть лед Пример: Sam likes to tell jokes to break the ice and to help everyone relax. — Dead of winter Значение: самый холодный, суровый период, разгар зимы Пример: It was a dead of winter when Alice disappeared. — Snowed under Значение: быть…

«Войти в IT» со скидкой 10%

«Войти в IT» со скидкой 10%. Партнерское предложение от IT-Academy Слышали о возможностях, зарплатах и бонусах в IT? Хотите так же? Специально для студентов и выпускников EN Discovery действует скидка в 10% на обучение в IT-Academy*. Предложение распространяется на все профессиональные курсы: вы сможете получить профессию программиста, тестировщика, бизнес-аналитика, UI/UX-дизайнера или выбрать любой другой доступный…

«Предлагать» – это offer или suggest

Offer – это «предлагать что-то конкретное, какой-то предмет или услугу». Говорят offer to do something. Также возможны следующие сочетания: 1. Offer something (to somebody); 2. Offer somebody something. They offered to do the laundry for me. – Они предложили постирать за меня. She offered her umbrella (to me). — Она предложила свой зонтик (мне). She…

Восклицания на английском: WOW!

Будучи человеком довольно эмоциональным, я часто ловлю себя на том, что активно использую в своей речи разного рода восклицания (exclamations). Многие из них знакомы всем и каждому (например, Wow! Oops! Hooray! Oh my god/ gosh/goodness! и т.д.). Однако смысл многих восклицаний в английском языке не так очевиден. Поэтому давайте более детально рассмотрим ряд популярных exclamations: Aww! – Ой! Ах! (Aww, well, look who it is! — Ой, смотрите—ка, кто появился!) Certainly!…

Неправильные глаголы

Правильными глаголами в английском языке называются глаголы, у которых вторая и третья форма образуются с помощью присоединения окончания  “-ed”: to walk — walked to answer — answered to want — wanted to smile — smiled На сегодняшний день они употребляются гораздо реже, чем неправильные. Неправильные глаголы (irregular verbs) не подчиняются этому правилу. Их вторая и третья форма…

Осенние идиомы

Apple of my eye На русский язык данную идиому можно дословно перевести как «глазное яблоко», «зеница ока», значение – обращение к дорогому человеку «свет моих очей». Although Paul has five children, Marry, the youngest daughter, has always been the apple of his eye. Take a leaf out of someone’s book Английская идиома, которая означает «следовать чьему-то…