Result Matters! Для тех, кому важен результат!
Мы бесплатно определим ваш уровень английского и дадим рекомендации по подбору подходящего курса.
Можно пройти по skype или в офисе.
20 декабря 2017
Максим Карпицкий

Смотрим рождественские фильмы и учим английский

Автор
Максим Карпицкий
The limits of my language mean the limits of my world. Ludwig Wittgenstein

С начала декабря во всех торговых центрах начинает играть рождественская музыка, зато праздничное настроение нередко отстаёт от календаря. К тому же и зимний пейзаж так часто напоминает осенний, разве что длиннее ночи и больше счета за отопление. Вот и классические рождественские истории чаще всего начинаются с грусти. Говорят, что современное Рождество придумал Диккенс, рассказав о старом мрачном скряге Скрудже, ни в какую не желающем отмечать праздник вместе со всеми. Зачем тратить деньги на глупости, если можно лишний денёк поработать?

Но мы всё же предлагаем вам посмотреть несколько классических и немного нетрадиционных Christmas movies. Кажется, это лучший из придуманных способов отряхнуться от проблем (shake of your worries) и найти-таки тот самый Christmas cheer. И заодно попрактиковать ваш английский — с субтитрами или без, как вам больше нравится.

Эта прекрасная жизнь / It's a Wonderful Life (Фрэнк Капра, 1946)

Без преувеличения главный рождественский фильм: Капра — американский аналог Эльдара Рязанова по популярности, и именно этот фильм чаще всего показывают в праздничное время. Главный герой решает совершить самоубийство (серьёзные долги перед банком и не до такого доведут), но в итоге спасает всех вокруг.  Во многих классических голливудских фильмах актёры говорят на выморочном Трансатлантическом (не то американский, не то британский, а по сути акцент, который вы вряд ли где-то услышите вживую). Но звезда этого фильма, харизматичный Джеймс Стюарт хорош и тем, что по его произношению сразу же ясно — American bred and born. В общем, если вы решите посмотреть всего один рождественский фильм, то стоит выбрать именно этот — одновременно печальный и забавный, с финалом, на котором рыдали миллионы зрителей.

Трэйлер: https://www.youtube.com/watch?v=cR7p-IB6INM

Плохой Санта / Bad Santa (Терри Цвигофф, 2003)

Билли Боб Торнтон в роли Санты — неудачник и алкоголик, но этот фильм прочно обосновался среди популярных альтернатив «правильным» рождественским фильмам. Билли Боб и его невысокого роста напарник так обозлились, что решили обокрасть своих работодателей, и в процессе этого нескладного ограбления вы познакомитесь с отборной матерщиной и поднатореете в английском сленге. Для любителей чёрного юмора, шуточек «ниже пояса» и южного акцента.

Трэйлер: https://www.youtube.com/watch?v=hOxbXx0sLIY

Крепкий орешек / Die hard (Джон МакТирнан, 1988)

«Крепкий орешек» не только один из самых популярных боевиков 80-х, но и заставляет задуматься над английским уже своим названием: обычный перевод названия вполне адекватен, но новички любят ворчать, будто он далёк от оригинального смысла. Но «die hard» как раз и означает «неубиваемый», так что лучше уж «крепкий орешек», чем «умирать тяжело». Как и его персонаж Джон Макклейн, Брюс Уиллис обычно говорит так, что ясно: он с восточного побережья, но его акцент обычно несложно разобрать и начинающим. Так что когда Джон будет делать паузы в истреблении террористов и отпускать шутку-другую, скорее всего понять его будет не сложно. Fun facts: говорят, однажды сербский аферист выдавал себя за Брюса Уиллиса, но прогорел на том, что говорил с австралийским акцентом. А ещё будто бы говорящие по-немецки террористы на самом деле произносят какую-то тарабарщину: если у тебя в руках автомат, то языки можно и не учить.

Трэйлер: https://www.youtube.com/watch?v=2TQ-pOvI6Xo

Рождество, опять / Christmas, Again (Чарльз Покел, 2014)

Недавний инди-хит рождественского проката, тихий фильм о мечтательном продавце ёлок и медленно, как связанный чай, распускающихся чувствах. Действие фильма происходит в бруклинском районе Гринпойт, с недавних пор облюбованном хипстерами, но главный гаджет в фильме — обогреватель, без которого холодная снежная зима была бы совсем невыносимой. Проданные ёлки, кстати, составили часть небольшого бюджеты этой картины.

Трэйлер: https://www.youtube.com/watch?v=vuaUMiVjOEQ

Реальная любовь / Love Actually (Ричард Кертис, 2003)

Наверняка вы смотрели этот местами приторно-сладкий, но уютный, как тёплый плед зимой, фильм. И всё же его стоит пересмотреть хотя бы из-за разнообразия акцентов. Существует довольно распространённый миф, будто британское произношение сексуальнее. Собственно, один из персонажей только за тем и отправляется в Америку, что надеется на успех у девушек. И раз уж в фильме так много замечательных британских актёров (от Хью Гранта до Колина Фёрта и Алана Рикмана), то вы наверняка сумеете составить собственное мнение. 

Трэйлер: https://www.youtube.com/watch?v=g8M-wa9SEuw

Автор
Максим Карпицкий
The limits of my language mean the limits of my world. Ludwig Wittgenstein
Поделитесь полезным с друзьями
Избранное