We care always & everywhere
Мы бесплатно определим ваш уровень английского и дадим рекомендации по подбору подходящего курса.
Можно пройти по skype или в офисе.
Предыдущая публикация
Are You a Grammar Troll?
10 октября 2017

Разница между GOOD и WELL в английском языке.

«Good» — это прилагательное (adjective) и как любое прилагательное употребляется с существительными, для описания людей, вещей, мест и т.д. и на русский переводится как «ХОРОШИЙ».
Sam is a good boy. — Сэм — хороший  мальчик.
They live in a good house. — Они живут в хорошем доме.
This is not a good place stay in. - Это не очень хорошее место для ночевки.  
 
«Well» — это наречие, которое, обычно, характеризует действие и на русский язык переводится как «ХОРОШО».
Sam behaves well. — Сэм ведет себя хорошо.
They eat well. — Они хорошо кушают.
She sings really well. — Она поет очень хорошо.  
 
Однако, не забудьте про «нестыковки», которые почти всегда есть в каждом правиле английского языка. Когда оно означает «здоровый» («healthy») и «в хорошем состоянии» ( «in a good state.»)
You don’t look well. — Ты как-то нехорошо выглядишь (в смысле, не выглядишь здоровым).
All is well with my family. — В семье все в порядке.
Get well! — Поправляйся!

 

Поделитесь полезным с друзьями
Избранное